"Csak szex és más semmi"
Az egyszerű film volt és könnyen megértettem.
Azt film kiment Japánba is. Ott most játszik mozikban Április végeig. Nincs nagy hírek onnan…
“jó jó jó…de…” azok voltak kommentok interneten.
“Szabadság szerelem” is kiment Japánba tavaj vagy tavaj elött…?
Igazándiból, több Japánok nem ismeri Magyar 1956-osról.
Diák koromban meg volt az a szó egy jó vastag történelmi tankönyvból.
Sok europai ország közott volt egy harc, nekem sok ország név tanulás is nahéz volt. Ilyen embernek hogy malad a fejben millió europai harcokat…sőt mi törten, hogy törten, mi volt a indító, back ground-t semmit ismertem, cask egy sor volt. “1956 magyarorszagon harc törtent”.
“namaaa…megint európa!! Már túl sok, nyugojétok meg, ne csináljatok…már elég volt …agyom már nincs hely…”
Szerintem ennyi volt tankönyv olvasó tomoko gondolata.
Anyway…
Filmról, nekem tetszik, moziba is TV-ban is néztem.
Már tudok dalat(Keresztes Ildikó,boldogság gyere haza) is énekelni :)
♪♪boldogsáááág gyere hazaaaa
♪♪kesű jösz nem érdekeeeel
♪♪valamit enni kell♪♪
Mindig maga bisztosan énekeltem.
Ma, rendesen hallottam CD-t
Oppa... valami nem stimmel...
Gabi mosolygótt
Rendesen „♪♪boldogság gyere haza. késő van gyere haza. honnan jössz nem érdekel. gyere haza, csak ennyi kell♪♪”
„....enyem kicsit rövid nem...?”
„igen rövid...,és csak ennyi kell nem ENNI... :) tomokóka...mindig neked kaja fontos...”
„jaaaaa, jó családos párokra gondoltam, ne maradja este éhen...”
„boldogság gyere haza, kesű jösz nem érdekel, valamit enni kell”
Megértes után én se tudom, hogy lehet ügy hallani...
.....huuuummm彡(-ω-;)彡
Kedves mindenki,
...ne higgyetek hogy ÉN azt mondom „ok megértettem!!” ;-)))
kommentek